Contentmakers
Voeg ondertitels in andere talen toe aan je YouTube-video's en bereik een groter publiek.
Upload je SRT- of VTT-ondertitelbestand en vertaal het naar je doeltaal. Tijdstempels blijven behouden, de opmaak blijft intact.
Plaats je .srt- of .vtt-bestand.
Kies uit 75+ talen in elk plan. De vertaling raakt de tijdstempels nooit aan.
Zelfde formaat, zelfde tijdstempels, zo terug te plaatsen in je videospeler.
video-en.srt (Engelse ondertitels)1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 Hola, hoy hablaremos sobre el trabajo profundo. 2 00:00:04,500 --> 00:00:08,200 Los bloques de enfoque de 90 minutos son el método más eficaz.
Voeg ondertitels in andere talen toe aan je YouTube-video's en bereik een groter publiek.
Gebruik de AI-versie als eerste opzet en werk de eindversie zelf bij, dat scheelt tijd.
Genereer meertalige ondertitels voor collegevideo's.
Zet snel conceptvertalingen op voor fansubs van films en series.
Upload SRT of VTT, tijdstempels blijven behouden. Begin met het Free-plan.
Probeer gratis